纽约时报
-
纽约时报双语:戴安娜与特朗普
戴安娜与特朗普The Lady and the TrumpMAUREEN DOWD2020年11月23日 WASHINGTON — I’ve been riveted all we…
-
纽约时报双语:特朗普回忆录可能会大卖,但有人愿意出版吗?
特朗普回忆录可能会大卖,但有人愿意出版吗?A Trump Memoir Would Sell. Will Publishers Buy It?ELIZABETH A. HARRIS…
-
纽约时报双语:《王冠》新一季,戴安娜重回聚光灯下
《王冠》新一季,戴安娜重回聚光灯下‘The Crown’ Has Had Its Scandals, but There’s Nothing Like DianaSARAH LYA…
-
纽约时报双语:奥巴马出版新回忆录《应许之地》,反思白宫岁月
奥巴马出版新回忆录《应许之地》,反思白宫岁月In ‘A Promised Land,’ Barack Obama Thinks — and Thinks Some More — O…
-
纽约时报双语:拉姆之死:当家暴在中国只是“家务事”
拉姆之死:当家暴在中国只是“家务事”Her Abuse Was a ‘Family Matter,’ Until It Went LiveELSIE CHEN2020年11月16日…
-
纽约时报双语:打破月经耻感,中国校园兴起卫生巾互助盒运动
打破月经耻感,中国校园兴起卫生巾互助盒运动‘Stand by Her’: In China, a Movement Hands Out Free Sanitary Pads in …
-
纽约时报双语:拜登胜选,狗狗也将重返白宫
拜登胜选,狗狗也将重返白宫Biden to Restore a White House Tradition of Presidential PetsCHRISTINA MORALE…
-
纽约时报双语:败选之后,特朗普的“出路”有哪些?
败选之后,特朗普的“出路”有哪些?What’s Next for Trump? The Family Business Awaits His ReturnBEN PROTESS, …
-
纽约时报双语:美国的民调还有未来吗?
美国的民调还有未来吗?2016 Dealt a Blow to Polling. Did 2020 Kill It?SPENCER BOKAT-LINDELL2020年11月6日 …
-
纽约时报双语:我们不能再这样投票了
我们不能再这样投票了2020 Should Be the Last Time We Vote Like ThisFARHAD MANJOO2020年11月5日 Now that t…