In Run-Up to Oprah’s Interview With Harry and Meghan, Royal Accusations Fly
The big face-off isn’t until Sunday, but the pregame skirmishes have been raging on both sides of the Atlantic for days.
When Prince Harry and his wife, Meghan, present their side of a sensational royal rupture to Oprah Winfrey, it is sure to be one of the most anticipated, and most heavily-spun, television interviews in recent memory.
哈里王子(Prince Harry)和妻子梅根(Meghan)就轰轰烈烈的与王室翻脸一事向奥普拉·温弗瑞(Oprah Winfrey)给出了他们这一方的说法，这肯定是近年来最受期待、最重磅的电视采访之一。
In tantalizing excerpts dribbled out by CBS, which is broadcasting the two-hour prime-time program, and in scalding allegations about Meghan leaked to a British newspaper, the British royal family and the self-exiled couple are maneuvering furiously before the interview airs to try to shape the narrative.
Was Meghan the victim of a cold, unwelcoming family that cruelly isolated her after she married Harry and is now defaming her? Or was she a Hollywood diva who mistreated her staff, throwing the House of Windsor into turmoil and triggering a breach between the family and one of its most beloved young princes?
All of this is playing out against the backdrop of an ailing family patriarch, Prince Philip; a revered but aging Queen Elizabeth II; and a family that is emerging from a year of seclusion during the pandemic to find the wounds still fresh from Harry and Meghan’s abrupt departure for a new life in California.
这一切的发生还有一个背景——患病的族长菲利普亲王(Prince Philip)和受人尊敬但年事已高的伊丽莎白二世女王(Queen Elizabeth II)；以及这个大流行期间与世隔绝了一年，尚未从哈里和梅根突然去加州开始新生活所造成的创伤中恢复过来的家族。
The latest shot in this public-relations battle was fired on Thursday, when CBS released a 30-second teaser clip from the interview, in which Ms. Winfrey asked Meghan how she believed Buckingham Palace would react to her opening up about her life after her fairy-tale marriage to Harry in May 2018.
“I don’t know how they could expect that after all of this time, we would still just be silent if there is an active role that ‘the firm’ is playing in perpetuating falsehoods about us,” said Meghan, referring to the royal family by a nickname often used to evoke the less high-minded qualities of the monarchy.
“If that comes with risk of losing things,” she said to Ms. Winfrey, “I mean, there’s a lot that’s been lost already.”
The clip seemed calculated to respond to an explosive report in the Times of London on Tuesday that a former royal aide to Meghan filed a complaint with the palace in October 2018, accusing her of bullying her staff, reducing some junior aides to tears, and driving two personal assistants out of the royal household.
A spokeswoman for the couple called the allegations an “attack” on the character of the American former actress — all the more painful because she “has been the target of bullying herself.”
Buckingham Palace, however, said it was “very concerned” about the allegations, would look into them and invited former staff members of the couple to take part in the investigation “to see if lessons can be learned.”
The spectacle of the royal family conducting a human-resources investigation of one of its most famous in-laws left longtime observers of the monarchy slack-jawed. They predicted it would lead to further embarrassing disclosures, since the palace did not act on the complaint at the time, and other people who worked in the palace might take it as an invitation to lodge their own charges of mistreatment.
“They have opened an unbelievable can of worms,” said Peter Hunt, a former royal correspondent for the BBC. “Are they really going to find her guilty of bullying? Will it be in the form of a #MeToo investigation? It really feels like the anarchists have taken over the institution.”
To some extent, the charges and countercharges represent a clash of cultures: the old-fashioned press leaks of the British media — long used by members of the royal family or their allies to settle scores — versus the publicity machine of an American television network and one of the nation’s most powerful media personalities.
CBS and Ms. Winfrey’s company, Harpo Productions, have stoked expectations for the interview, which will be broadcast in Britain on Monday by the ITV network, with peekaboo excerpts that show her seated with Harry and Meghan in a relaxed outdoor setting, but offer only glimpses of what they are talking about.
CBS和温弗瑞的公司哈珀制片(Harpo Productions) 激起了人们对这次采访的期待，它将于周一由ITV台在英国播出，预告片段显示她与哈里和梅根坐在一个轻松的户外环境中，但只提供了他们谈话内容的一小段。
“Were you silent or were you silenced?” Ms. Winfrey asks at one point, as Meghan looks at her but says nothing. “You’ve said some pretty shocking things here,” she says at another, as dramatic music wells up.
Harry, who will join Meghan for the second half of the interview, appears briefly in an excerpt to say, “My biggest concern was history repeating itself.” That is an apparent reference to the fate of his mother, Princess Diana, who was killed in a car accident in Paris in 1997 after a high-speed pursuit involving photographers.
That experience left Harry with an abiding animus toward the British press. He and Meghan have both filed privacy lawsuits against the tabloids, and in a recent interview with the late-night talk-show host James Corden, Harry cited the relentless intrusiveness of the press as a major reason for the couple’s decision to relocate to Montecito, Calif.
Ms. Winfrey, however, is promising more than a mere recitation of the couple’s familiar press grievances. She is promising dirt.
“I just want to make it clear to everybody that there is no subject that is off limits,” she said. Her friend, Gayle King, a host of “CBS This Morning,” said this week, “I’ve heard from reliable sources, this is Oprah talking, that it’s the best interview she’s ever done.”
“我只是想让大家明白，没有什么话题是禁区，”她说。她的朋友、CBS《今晨》(This Morning)节目主持人盖尔·金(Gayle King)本周表示：“我从可靠消息来源得知，这是奥普拉式的访谈，这是她做过的最好的一次采访。”
George F. Schweitzer, a former head of CBS Marketing, said he expected the network would spare little to promote the interview, given its combination of “three magic words: ‘Oprah. Harry. Meghan.’”
CBS前营销主管乔治·F·施韦策(George F. Schweitzer)说，他预计电视台会不遗余力地宣传这次访谈，因为它结合了“三个神奇的词：奥普拉、哈里、梅根。”
The timing of the interview, following the flagship CBS News program “60 Minutes,” would boost its ratings, he said, as will the theme, which will appeal to viewers yearning for an escape after a year of living with the coronavirus.
With that kind of advance hype, Buckingham Palace is steeling itself for a difficult evening. The royal family has a long history of warts-and-all interviews that have reverberated for years afterward.
In 1994, Prince Charles confessed he had cheated on Diana. A year later, Diana told an interviewer, “there were three of us in this marriage.” In 2019, Prince Andrew’s ham-handed defense of his friendship with Jeffrey Epstein, the convicted sexual predator, helped send Andrew into exile from public life.
This time, however, Meghan’s reputation in Britain has suffered even before she has uttered a word. The prospect of the interview with Ms. Winfrey, which could cement a narrative about her suffering at the hands of the royal family, prompted former members of her staff to speak to the Times of London about their treatment while working for the couple, according to two people with knowledge of the situation.
In October 2018, their communications secretary, Jason Knauf, notified the private secretary of Prince William, Harry’s brother, about incidents in which he said the duchess had manipulated and humiliated staff members, the Times of London said. The private secretary, Simon Case, is now the cabinet secretary, one of the most powerful posts in the British government.
《泰晤士报》说，2018年10月，两夫妇的通联秘书杰森·克瑙夫(Jason Knauf)知会哈里的兄长威廉王子的私人秘书，称公爵夫人操纵和侮辱下属。那位私人秘书就是现任内阁秘书的西蒙·凯斯(Simon Case)，当今英国政府内最有权势的人之一。
Staff members were also dismayed, the newspaper said, when Meghan wore a pair of earrings to a formal dinner in Fiji that had been given to her as a wedding gift by Crown Prince Mohammed bin Salman of Saudi Arabia, three weeks after the killing of the dissident Saudi journalist, Jamal Khashoggi. An American intelligence report released this week concluded that the prince had approved the assassination.
报道还提到一件令下属感到沮丧的事，在斐济的一场正式晚宴上，梅根佩戴了沙特王储穆罕默德·本·萨勒曼(Mohammed bin Salman)送给她的一对耳环，而当时距离沙特异议记者贾迈勒·卡舒吉(Jamal Khashoggi)被杀才只过去三周。本周公布的一份美国情报机构报告得出结论，卡舒吉是在王储授意下被暗杀的。
A spokeswoman for the couple said Meghan was “deeply committed to supporting those who have experienced pain and trauma.” She did not address questions about the earrings.
In its statement on the bullying claims, Buckingham Palace said, “The Royal Household has had a Dignity at Work policy in place for a number of years and does not, and will not, tolerate bullying or harassment in the workplace.”
For Buckingham Palace to be dragged into a dispute like this is exceedingly awkward. That has sown doubts that the queen or Prince Charles are behind efforts to discredit Meghan. They are more likely to be preoccupied by Prince Philip, 99, who is recovering from a heart procedure in a London hospital.
But relations between William and Harry continue to be deeply strained, according to people with ties to the palace. Longtime observers of the royal family said that when disputes like this erupt into the open, it usually suggests that someone — either senior palace officials or a family member — did nothing to stop it.
“This tap could be turned off,” Mr. Hunt said. “The Buckingham Palace bit of it could be turned off in a nanosecond.”