外刊笔记
-
华尔街日报双语笔记:做个早起的人并不难
做个早起的人并不难如何养成早起的习惯,并且保证晨间时光愉快又高效?睡眠专家和效率专家分享了他们总结的方法。其中一条建议是:不管做什么,早上不要登录工作邮箱。Becoming a M…
-
纽约时报双语笔记:世界上哪里的年轻人对未来最乐观?
世界上哪里的年轻人对未来最乐观?Where Are Young People Most Optimistic? In Poorer Nations.CLAIRE CAIN MILL…
-
华尔街日报双语笔记:科技巨头在元宇宙掀起下一波掘金热
科技巨头在元宇宙掀起下一波掘金热Facebook母公司Meta、微软和其他公司纷纷押注元宇宙领域,这反映出人们越来越相信,这个新兴的虚拟空间将在现实世界掀起一波赚钱风口。Big T…
-
纽约时报双语笔记:永存之爱:一辆我无法放手的老爷车
永存之爱:一辆我无法放手的老爷车On a Serpentine Road, With the Top DownDORIS IAROVICI2021年11月9日 笔记导读 serpe…
-
纽约时报双语笔记:马斯克主义:科技亿万富翁们的外星资本主义
马斯克主义:科技亿万富翁们的外星资本主义Elon Musk Is Building a Sci-Fi World, and the Rest of Us Are Trapped i…
-
华尔街日报双语笔记:全球领导人承诺大幅减少甲烷排放
笔记导读 Global Methane Pledge 全球甲烷承诺 spotlight 聚光灯 under/in the spotlight 备受(媒体和公众的)关注;◆ The …
-
第26届联合国气候变化大会词汇双语解析: 什么是COP26、SDG、NDC?
COP26 第26届联合国气候变化大会 Let’s start with the name of the event itself, COP26. In layman’s term…
-
纽约时报双语笔记:不再“匿名”的互联网?年龄核查意味着什么
导读笔记 card “卡片”,熟词生义,意为“要求…出示证明文件(以确认年龄,如购酒时)”If you are carded, someone in authority asks …
-
纽约时报双语:猪肾脏移植人体首次成功,或将突破器官供应难题
猪肾脏移植人体首次成功,或将突破器官供应难题In a First, Surgeons Attached a Pig Kidney to a Human, and It Worked…
-
纽约时报双语:我为什么决定戒掉健怡可乐
我为什么决定戒掉健怡可乐I Was Powerless Over Diet CokeABBY ELLIN2021年10月18日 After I discovered Diet Co…