Will the Election Turn on R.B.G.?
WASHINGTON — I used to feel pretty optimistic that the country would get through the Trump years intact.
In 2016, America got mad — and went mad. This administration has unleashed so many fresh hells that a portrait of the last four years looks very Hieronymus Bosch. But the idea of this country is so remarkable; surely it could withstand one cheesy con man who squeaked in.
Now we might have passed a point of no return. No matter who wins in November, can the harsh divisions abate?
The stunning news Friday night of the death of Ruth Bader Ginsburg guaranteed a political bonfire. President Trump is in a position to reshape the Supreme Court long past his time in office with a third justice, giving conservatives a 6-to-3 majority.
周五晚上鲁思·巴德尔·金斯伯格(Ruth Bader Ginsburg)去世的惊人消息肯定会引发一场政治大火。特朗普总统有机会通过第三位大法官重塑最高法院，让保守派获得6比3的多数优势，其影响可以远远超出他的任期。
With Democrats still smarting over Republicans’ refusal to consider Barack Obama’s pick of Merrick Garland for the court, this will push them over the edge, and maybe to the polls, especially women. And Trump’s base could race to vote, because the president has talked about nominating Tom Cotton or Ted Cruz, aiming to have a court that would overturn Roe v. Wade. Mitch McConnell said Friday that Trump’s nominee — hopefully not Jeanine Pirro — will get a floor vote.
民主党仍在为共和党拒绝考虑贝拉克·奥巴马(Barack Obama)的大法官人选梅里克·加兰德(Merrick Garland)而痛心，金斯伯格的去世将把他们推向极端，或许还会促进他们参加投票，尤其是女性选民。而特朗普的支持者会争取尽早就大法官人选投票，因为总统已经在说要提名汤姆·科顿(Tom Cotton)或特德·克鲁兹(Ted Cruz)，目的是让最高法能够推翻罗诉韦德案(Roe v. Wade)。米奇·麦康奈尔(Mitch McConnell)于周五表示，特朗普的提名人选——希望不是珍宁·皮罗(Jeanine Pirro)——将获得参议院表决机会。
“We cannot have Election Day come and go with a 4-4 court,” Cruz told Sean Hannity. Imagine a Bush v. Gore scenario with a 4-4 court.
As it turned out, the founders created a country painfully vulnerable to whoever happens to be president. They assumed that future presidents would cherish what they had so painfully created, and continue to knit together different kinds of people from different areas with different economic interests.
But now that we have a president who takes those knitting needles and stabs the country mercilessly with them, we can see how fragile this whole thing really is.
All the stuff we took for granted — from presidential ethics to electoral integrity to a nonpolitical attorney general — is blown to smithereens. The president who does not believe in science has been conducting a science experiment for four years: What happens to a country when you have a president who is doing everything in his power to cleave it?
It wasn’t long ago that Obama started on the road to the White House with a stirring speech about ignoring those who would slice our nation into red states and blue states because this is the United States of America.
Now Trump blames the “badly run blue states” and “Democrat cities” for everything. He clearly doesn’t see himself as president of a majority of the country. Whenever he talks about the half of the country that didn’t vote for him, he paints a picture of a Scorsese urban hellscape the minute you cross state lines.
On Wednesday, the president offered the heinous hypothetical that the death toll from the coronavirus would not be as bad “if you take the blue states out.”
As the president of Red America, Trump “regularly divides the country into the parts that support him and the parts that do not, rewarding the former and reproving the latter,” The Times’s Peter Baker wrote.
The line between politics and governing can be blurry, certainly. But with Trump, there is no line.
Jared Kushner bragged to Bob Woodward that Trump can “trigger the other side by picking fights with them where he makes them take stupid positions.” Woodward writes that Kushner told an associate, “The Democrats are getting so crazy they’re basically defending Baltimore.” This gleeful assessment from Kushner, a Baltimore slumlord, is the height of cynicism.
贾里德·库什纳(Jared Kushner)对鲍勃·伍德沃德(Bob Woodward)吹嘘说，特朗普可以“通过向对方挑战，刺激他们采取愚蠢的立场”。伍德沃德写道，库什纳对一名助手说，“民主党人疯了，他们基本上是在捍卫巴尔的摩。”对于库什纳这样一个巴尔的摩贫民区大地主，这样得意洋洋的评价堪称犬儒主义的巅峰。
The anxiety about our fractious nature was reflected in the question of Susan Connors at Joe Biden’s CNN Town Hall Thursday night. “Mr. Vice President,” she said, “I look out over my Biden sign in my front yard and I see a sea of Trump flags and yard signs. And my question is, what is your plan, to build a bridge, with voters from the opposing party, to lead us forward, toward a common future?”
周四晚上，乔·拜登(Joe Biden)在参加CNN市政厅(CNN Town Hall)节目时，苏珊·康纳斯(Susan Connors)的提问反映了人们对国家分裂本质的焦虑。“副总统先生，”她说，“我在窗前眺望，越过我前院的拜登标志，是特朗普的旗帜与庭院标志的海洋。我的问题是，你有什么计划，与反对党的选民搭起桥梁，带领我们走向共同的未来？”
Biden was soothing, reassuring that he could pick up those knitting needles once Trump was “out of the way, and his vitriolic attitude, and his way of just getting after people, revenge.”
But will it be so easy? The cultural ecosystem, and the fever swamps of social media that amplify Trump’s craziness, will remain. Fox News and Facebook will continue to validate the biases and conspiracy theories of a nation that’s increasingly proud of its ignorance, anti-intellectualism and denial of science.
Isn’t the simple fact that the race is this close, when Biden should be crushing Trump, given the president’s lethal negligence and willful subterfuge on the virus and his racial demagogy, proof that our realities are so disparate from one another that unifying will be akin to cleaning a dozen Augean stables?
After Woodward’s book revealed that Trump knew early on how dangerous the virus was but downplayed it, I heard from those two alternate universes.
“I can hardly breathe, it’s so incredible,” my friend Rita said angrily.
“He was just trying to buck people up,” my sister, Peggy, said placidly.
In Duluth, Minn., at a campaign stop on Friday, a man in a MAGA hat jeered at Biden and told him he could never win. Biden approached the man from the alternate reality, elbow bumped him, chuckled and assured him that if he does win, Biden would work for him, too.
If McConnell has his way, that work wouldn’t include replacing R.B.G.