纽约时报
-
纽约时报双语:弗洛伊德案告一段落,他的死如何改变了美国
弗洛伊德案告一段落,他的死如何改变了美国The Death of George Floyd Reignited a Movement. What Happens Now?AUDRA…
-
纽约时报双语:死亡和大流行教会我的事
死亡和大流行教会我的事My Second Phase of AdulthoodCHARLES M. BLOW2021年4月20日 This weekend I attended m…
-
纽约时报双语:Twitter封禁特朗普的100天
Twitter封禁特朗普的100天100 Days Without Trump on Twitter: A Nation Scrolls More CalmlySARAH LYAL…
-
纽约时报双语: 我在阿富汗打过仗,我仍然不知道这是否值得
我在阿富汗打过仗,我仍然不知道这是否值得I Fought in Afghanistan. I Still Wonder, Was It Worth It?TIMOTHY KUDO2…
-
纽约时报双语:史上最大庞氏骗局主谋麦道夫逝世
史上最大庞氏骗局主谋麦道夫逝世Bernard Madoff, Architect of Largest Ponzi Scheme in History, Is Dead at 82…
-
纽约时报双语:在充满对亚裔仇恨的时代,那些爱的形式
在充满对亚裔仇恨的时代,那些爱的形式Keeping Love Close伍绮诗2021年4月14日 IN CHINESE FAMILIES, you greet someone b…
-
纽约时报双语:现代君主制的奇迹,现代婚姻的奇迹
现代君主制的奇迹,现代婚姻的奇迹Prince Philip, the Man Who Walked Two Paces Behind the QueenTINA BROWN2021…
-
纽约时报双语:重拍版美剧《功夫》:更贴近李小龙心意的功夫片?
重拍版美剧《功夫》:更贴近李小龙心意的功夫片?‘Kung Fu’ Rights the Wrongs of Its AncestorMAX GAO2021年4月9日Nearly 5…
-
纽约时报双语:在谷歌遭遇性骚扰后,我再也不会爱上一份工作
在谷歌遭遇性骚扰后,我再也不会爱上一份工作After Working at Google, I’ll Never Let Myself Love a Job AgainEMI NI…
-
纽约时报双语:离家出走自驾游,56岁的她成为中国女权主义偶像
离家出走自驾游,56岁的她成为中国女权主义偶像A Chinese ‘Auntie’ Went on a Solo Road Trip. Now, She’s a Feminist …